jueves, 12 de febrero de 2015

Carlos Barbarito

Incontables lunaciones y eclipses…

 
 


Incontables lunaciones y eclipses, flujos, reflujos.

Días que nunca son monedas en la palma de la mano.

Horas que se suceden, una tras otra, hasta hacerse años.

Años a los que atrae un imán ajeno, constante y ajeno.

Alcohol que no lava la herida, venda que no logra cubrirla.

Lo que creí hierba es piedra y lo que soñé piedra es ceniza.

Lo que una vez propuse hierve en lava ardiente.

Y se consume junto con lo que callé por piedad o cobardía.

 

 


Es hoy cuando crece el lado umbrío…

 
 

Es hoy cuando crece el lado umbrío de la vida.

Sobre el horizonte, una tormenta que se tragará el mar.

Luces rojas y azules, más allá de la costa, a la hora de convidarte.

Un pan untado en dulce, ése que está en un plato sobre la mesa.

Imagino tu escondida lágrima a la que busca, deseosa, una luz.

Tu espalda se me vuelve misterio y tu muslo derecho, secreto.

Es hoy cuando la loza regresa a su pasado de barro.

Lo que soy, o creo ser, al más antiguo y precario alambique.

Mi mano no alcanza ni te alcanza, replegada, entre relámpagos.

(c) Carlos Barbarito

 
Buenos Aires

Argentina
 

Carlos Barbarito  nació en Pergamino, Argentina, en 1955. Su obra publicada hasta el presente incluye libros de poesía y sobre artes plásticas. En poesía editó, entre otros títulos: Poesía quebrada (1984); Teatro de lirios ( 1985); Éxodos y trenes (1987); Páginas del poeta flaco (1988);

Viga bajo el agua (1992); La luz y alguna cosa (1998); Desnuda materia (1999); La orilla desierta ( 2003); Piedra encerrada en piedra ( 2005); Les minutes qui passent (2005); Figuras de ojo y sombras ( 2006); Un fuego bajo un cielo que huye ( 2009); Cenizas del mediodía (2010); Feu sous un ciel en fuite(2010). En cuanto a sus publicaciones referidas a las artes plásticas: Acerca de las vanguardias (1990); Roberto Aizenberg. Diálogos con Carlos Barbarito, (2001). Obtuvo, entre otras distinciones, el Premio Bienal de Crítica Jorge Feinsilber; el Premio Praxis de Poesía, México D.F, 2010 y el Prix Chasseur Abstrait de Poésie, 2010. Sus textos sobre arte y literatura y su obra poética fueron traducidos, en parte, al inglés, al francés, al portugués, al italiano, al griego, al persa, al holandés, al filipino y al turco.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

publique su comentario